Translation to Engl​ish

Spanish Route episode FIVE. Your guided route to Spanish

Good morning, good afternoon or good evening. Welcome to SpanishRoute.

The program, the podcast to learn Spanish the easy and fun way.

My name is Sergio and I’m your personal trainer Spanish. How are you going to study Spanish? Are you practicing every day?

Very good! Today is the fifth program, the fifth stage on your way to Spanish and will talk about the vocabulary of computer and Internet (Spanish Internet Vocabulary)

But first, as always, I want to remind you that on my website have the transcription and translation into English of this class. Also, from, you can write with doubts and questions to resolve in the program. 

And if you want to improve your speech I can help you practice your Spanish with Skype conversation sessions. Remember And now. Let ‘s start with the class.

Spanish Internet Vocabulary

Because the Internet is a very modern technology, many of the words we use come from English. Why is this language which was used for the first time. They are therefore Anglicisms.

But as we saw in the previous chapter the use of Anglicisms still uses and geographic customs.

The word Internet is often used without an article but also can be used with both male and female article. «El Internet» or «La Internet».

The word «online»: how do you say in Spanish?

The word online is translated into Spanish by «en línea» when we perform any task connected to the Internet. But the English form online is also very common among those who speak Spanish.

Another word is widely used in Internet mail or email. Spanish is commonly used in the English form but the right thing is to use the Spanish translation: «correo» or «correo electrónico».

For example: I can say you:

Mi dirección de correo electrónico es:

As you can hear, the email address we have a new word that is «arroba». The «arroba» is a letter or rather a symbol of ancient origin that was recovered in the Internet age for use in email addresses. It is written between the user name and the domain name, server or provider mail account. In English «arroba» is said «at». 

The «arroba» symbol @ in Spanish

The «arroba» symbol is a letter «a» locked in an open circle. In Spanish the word «arroba» also means old unit weight and volume variable value according to regional differences.

When we say an e-mail also added the word «punto», as in the domains or URLs to add the termination of domain or mail account provider.

«Punto» is the punctuation mark that ended with sentences and paragraphs in Spanish. English «dot» is said.

URLs (Uniform Resource Locator) in Spanish

On the Internet there are also the addresses of web pages or web sites. Also known URLs acronym, which stands for the English words in Spanish means Localizador Uniforme de Recursos (Uniform Resource Locator), so the acronym should be LUR, but still use the orignial English acronym URL). You can also listen to the English form website, but the right thing is to use the Spanish translation «sitio web» or «página web».

Urls usually start with three double-ues. (WWW). Followed by a dot (punto), and the domain name. After another dot and finally a extenson or termination, which can be com, net, es, etc.

Double-u letter (Uve doble) in Spanish can be called in several ways depending on the geographical origin of the speaker.

In Spain it is usually called «Uve doble» and Latin America is often called «doble u» or «doble ve» seen since in those countries the letter «uve» (v) also called «ve baja»

We will review the names of the letters of the alphabet in Spanish in upcoming programs. Since there are more letters that can be difficult for students of Spanish.

Therefore the urls with the structure of the three double-ues, the domain name and extension are usually «pagina de inicio del sitio web»  (home pages of a website). What in English is known as the Home. You can also hear talk of «home» to a Spanish speaker to refer to the homepage of a website.

Bar, hyphens and underscore in Spanish

For other pages of a website URL uses the sign («barra» or «barra inclinada»). In English slash or forward slash, to add content to the web address after the extension. When the content between bars of a URL is made up of more than one word they are usually separated by «guiones» (Hyphens in English) not to be confused with «la raya» or «gión largo» (that English is Dash). «El guión» is also on the keyboard minus (or subtraction in math).

«La arroba» we saw earlier is not only used for email addresses. Currently also they used to indicate usernames on Social Media. User names on social media are written with the @ followed by the username. No spaces or other intermediate signs.

Social Networks in Spanish

The two main social networks I use are Twitter and Facebook. The names of social networks are not translated into Spanish but if your pronunciation vary by geographic region of the speaker.

The name of my facebook page is and my username on Facebook is @spanishroute.

On Twitter (in case you want to follow) my username is @spanish_route ¿»guión bajo»?

What does «gión bajo» mean? You’re wondering …

«El guión bajo» is the sign that English is called underscore. It is a horizontal line at the base of the writing line. Unlike the hyphen that goes in the midline of the accompanying letters.

The underscore was formerly used in typewriters for underlined.

Currently, it is used in internet and computer to separate words that programming needs can not be separated.

Although the names of social networks are not translated into Spanish if new words have emerged due to its use. 

In Spanish there is «tuitear» verb (which already recognizes dictionary Spanish) and means «to communicate via tweets» or «send something through a tweet.»

«El tuit» or «los tuits» are messages that are written to twitter.

There is also the word «tuiteo», which is the action or effect of «tuitear».

How to write these new words have been adapted to Spanish phonetics and writing. It is not used, therefore, neither W nor the two Twitter name. 

«Tuitear» is written with the following letters: T-U-I-T-E-A-R

On Twitter and other social networks we use the sign # (almohadilla) which in English is hash, to introduce hashtags. Which has no translation into Spanish. It could be translated by «etiqueta» (tag) and therefore this English word is used although it does not exist in the Spanish dictionary.

More vocabulary computer and internet in Spanish (Spanish Internet Vocabulary)

When using social networks like Facebook or Twitter, we have a «usuario» (user) and a «perfil» (profile)«El usuario» is the name we give to know on the internet and «el perfil» is the information you give to know on the internet and other users can see you. There is also «el muro» that English is said wall or timeline, which is the activity of other users and pages that follow in this social network.

When writing an email we can attach documents (images, pdfs, and audio). We can send mail just write or forward to someone else via e-mail just received.

Both in our email and on our computer we have «carpetas» (folder, in English) where we store documents. One of them, which is called «papelera» (trash, in English) is where we want to remove documents or documents trash.

Software help us perform many tasks on the computer. On the mobile phone, these programs are called (applications) or apps (with two P, as in English)

Cloud, upload, download … in Spanish

Although currently many tasks can be done «en linea»(online) even save your documents in «la nube». «Nube» is called «claud» in English.

And when we keep something in the cloud, we use the verb «subir» (to rise, to upload), or the verb «colgar» (to hang). On the contrary, we use «bajar» o «descargar» (to download), when we retrieve a document from the cloud. For example, I can say:

“Acabo de subir el pdf a mi cuenta de google drive. Te mando el enlace por correo electrónico para que lo puedas descargar”

«I just uploaded the pdf to my Google drive. I send the email link so you can download «.

In this phrase I use the word «enlace» instead of the «link» English form. 

When using internet, we «navegamos» surf the Internet, the program to connect to the Internet is «el navegador» (the browser), such as Explorer, Chrome or Firefox. The text box where you enter the URL or website address you want to visit is called «barra de navegación» (the navigation bar).

The browser tabs (pestañas del navegador») open to have more than one webpage open. How «pestaña» is said in English? «Pestaña», in English «pestaña» is tab. In Spanish «pestaña» is the same word we use to name long hairs we have on eye lids. 

«La ventana» (window in English) is each of the programs or folders that are open on our computer. Same browser can be opened more than once in different windows and each window to have more than one tab open. You understand, right?

Sometimes we want to update or refresh a page to reload. The button where we will click («clicar» what means to click or to enter) is an open circle with an arrow on one end.

Many new words have hispanicized literally translating the English word. It is what happens to «refrescar»translated to refresh.

Types of computers in Spanish

In Spanish it is called «ordenador» to computer we use to connect to the Internet, but it can also be called «computador». When it is smaller and easily transportable called «portatil» also «ordenador portatil». In some Latin American countries often use the English form laptop

Smaller and touchscreen are «tabletas» or tablets. English tablet form is often used both in Spain and Latin America. And finally we can also connect to the Internet via «móvil» or «teléfono móvil». In Latin America «celular» word is used.

The computer has different parts: «Un teclado» (A keyboard) with «teclas» (keys) to write. «Una pantalla» (a screen) view images and texts. «Unos altavoces» (a speakers) for music or other audio. And «un ratón» (a mouse). The English word is mouse. Also many Spanish-speaking regions often use the English word «mouse» to refer to the small device connected to the computer used to move the cursor arrow.

Wifi and password in Spanish

To connect to the Internet in public locations we need a wireless network. This word also of English origin is already contained in the Spanish dictionary, but his pronunciation can be different depending on the region of the speaker. In Spain we say wifi, but in Mexico using the English pronunciation «wai fai».

In many occasions on the internet we use «contraseñas». Also to use the wifi from some public places we may need to ask for the «contraseña». Do you know how to say «contraseña» in English ? yes. It is used constantly. It is the password«Contraseña» is said in Spanish. 

Phrase to request the password in a polite way in Spanish 

Puede usted darme la contraseña del wifi, ¡por favor!

Can you give me the wifi password, please!

I can also ask for it with the verb to tell (decir):

Puede usted decirme la contraseña del wifi, ¡por favor!

Can you tell me the wifi password, please!

To make Skype video conferencing for example, your computer needs to have a «cámara web», English webcam is said also used the English term Spanish.

Do you have a webcam on your computer? You have a good internet connection? If so, I would like to give you a one-hour sessions of Skype conversation. So just follow me on Twitter and ask me through a Tuit. Remember my user @Spanish_route.

Hello @Spanish_Route. I love learning Spanish with your podcast and I want to have a free Skype conversation session. Thanks!Click to Tweet

well friend, here finish the program today. We have practiced a lot of vocabulary about internet and computers.

I had to resort to many translations into English since these Anglicisms are very common in Spanish.

You may listen to a native Spanish speaker say many of these words of English origin, with a different pronunciation in each case.

You know you can listen to the chapter several times and if you have questions email me at my email address: Now you have no excuse.

Thank you very much for listening, for signing by the positive ratings and «like» and see you in the next program.

Your next stage of the Spanish guided tour.


Spanish version: Transcription (in Spanish)

Spanish Route episodio CINCO  tu ruta guiada al español.

Buenos días, buenas tardes o buenas noches. Bienvenido o bienvenida a SpanishRoute.

El programa, el podcast para aprender español de la manera más fácil y divertida.

Me llamo Sergio y soy tu entrenador personal de español. ¿Cómo vas con el estudio del español? ¿Estás practicando todos los días?

¡Muy bien! Hoy es el quinto programa, la quinta etapa en tu camino al español y vamos a hablar del vocabulario de informática y de Internet. 

Pero antes, como siempre, quiero recordarte que en mi página web tienes la transcripción y traducción al inglés de este clase. También, desde, puedes escribirme con dudas y preguntas que resolveremos en el programa. 

Y si quieres mejorar tu pronunciación puedo ayudarte a practicar tu español con sesiones de conversación por Skype. Recuerda Y ahora sí. Empecemos con la clase.

Vocabulario de Internet e informática en español

Debido a que Internet es una tecnología muy actual, muchas de las palabras que usamos provienen del inglés. Por que es en este idioma donde se usaron por primera vez. Son por lo tanto anglicismos.

Pero como vimos en el capítulo anterior el uso de los anglicismos sigue usos y costumbres geográficas.

La palabra Internet se suele usar sin artículo pero también se puede usar con artículo tanto masculino como femenino. «El internet» o «la internet».

La palabra «online»: ¿Cómo se dice en español?

La palabra “online” se traduce al español por «en línea», cuando realizamos cualquier tarea conectados a la red de Internet. Pero la forma inglesa “online” también es de uso muy frecuente entre los que hablamos español.

Otra palabra muy usada en internet es mail o email. En español se suele usar esta forma inglesa pero lo correcto es usar la traducción al español “correo» o «correo electrónico”.

Por ejemplo te puedo decir:

Mi dirección de correo electrónico es:

Como puedes oír, en la dirección de correo electrónico tenemos una nueva palabra que es «arroba». La arroba es una letra o más bien símbolo de origen antiguo que se recuperó en la era de Internet para usarse en las direcciones de correo electrónico. Se escribe entre el nombre de usuario y el nombre del dominio, servidor o proveedor de la cuenta de correo. En inglés «arroba» se dice «at». 

El símbolo «arroba» @ en español

El símbolo de la arroba es una letra «a» encerrada en un círculo abierto. Y en español la palabra arroba también  significa antigua unidad de peso y volumen de valor variable según diferencias regionales.

Cuando decimos una dirección de correo electrónico también añadimos la palabra «punto», al igual que en los dominios o URLs, para añadir la terminación del dominio o proveedor de cuenta de correo.

Punto es el signo de puntuación con en que terminamos frases y párrafos en español. En inglés se dice «dot».

URLs (Uniform Resource Locator) en español

En internet también existen las direcciones de páginas web o sitios web también conocidos con las siglas URL (que son las siglas de las palabras inglesas que en español significan Localizador Uniforme de Recursos, por lo que las siglas deberían de ser L-U-R, pero seguimos usando las siglas del orignial en inglés U-R-L). También puedes escuchar la forma inglesa website, pero lo correcto es usar la traducción española de sitio web o página web.

Las urls normalmente empiezan con tres uves dobles. (www) seguidas de un punto, y del nombre del dominio. Después otro punto y  finalmente una extensón o terminación, que puede ser com, net es, etcétera.

La letra w es una letra que en español se le puede llamar de varias maneras según el origen geográfico del hablante. En España se suele llamar «v doble» y en latinoamérica se suele llamar «doble u» o «doble ve» ya que en esos países la letra uve también se le llama ve baja.

Repasaremos los nombres de las letras del alfabeto en español en próximos programas. Ya que existen más letras que pueden presentar dificultades para los estudiantes de español.

Por lo tanto  las urls con la estructura de las tres uves dobles, el nombre del dominio y de la extensión son normalmente las páginas de inicio de un sitio web. Lo que en inglés se conoce como la Home. También puedes oír hablar de “la home” a un hablante de español para referirse a la página de inicio de un sitio web.

Barra, guiones y barra baja en español

Para otras páginas de un sitio web, las urls utilizan el signo / (barra o barra inclinada) en inglés slash forward slash para añadir contenido a la dirección web después de la extensión. Cuando el contenido entre barras de una url está formado por más de una palabra suelen estar separadas por guiones (en inglés Hyphens) no confundir con la raya o guión largo que en inglés es Dash). El guión es en el teclado también el signo menos (o de resta en matemáticas).

La arroba que vimos anteriormente no sólo se utiliza para las direcciones de correo electrónico. En la actualidad también se usan para indicar nombres de usuario en las redes sociales. Los nombres de usuario en las redes sociales se escriben con la @ seguido del nombre de usuario. Sin espacios ni otros signos intermedios.

Las Redes Sociales en español

Las dos redes sociales principales que yo uso son Twitter y Facebook. Los nombres de las redes sociales no se traducen al español pero su pronunciación si puede variar según la región geográfica del hablante.

El nombre de mi página de Facebook es y mi nombre de usuario en Facebook es @spanishroute.

En Twitter (por si queréis seguirme) mi nombre de usuario es @spanish_route ¿guión bajo?

Que és guión bajo… te estarás preguntando…

El guión bajo es el signo que en inglés se llama underscore. Es una raya  horizontal en la base de la línea de escritura. A diferencia del guión que va en la línea media de las letras que acompaña. El guión bajo  se utilizaba antiguamente en las máquinas de escribir para el subrayado. En la actualidad, se utiliza en Internet y en informática para separar palabras que por necesidades de programación no se pueden separar.

Aunque los nombres de las redes sociales no se traducen al español si han surgido palabras nuevas debido a su uso. En español existe el verbo tuitear (que ya reconoce el diccionario de español) y que significa “comunicarse por medio de tuits” o “enviar algo por medio de un tuit”.

El tuit o los tuits son los mensajes que se escriben en Twitter.

También existe la palabra tuiteo, que es la acción o efecto de tuitear.

La forma de escribir estas nuevas palabras se ha adaptando a la fonética y escritura del español. No se usa, por lo tanto, ni la w ni las dos tes del nombre Twitter. 

Tuitear se escribe con las siguientes letras: T-U-I-T-E-A-R

En Twitter y otras redes sociales se usa el signo # (almohadilla) que en inglés es hash para introducir hashtags, que no tiene traducción al español (se podría traducir por etiqueta) y por lo tanto se usa esta palabra inglesa aunque no existe en el diccionario de español.

Más vocabulario de informatica e internet en español:

Cuando usamos las redes sociales como Facebook o Twitter, tenemos un usuario y un perfilEl usuario es el nombre con el que nos damos a conocer en Internet y el perfil es la información que das a conocer en internet y que otros usuarios pueden ver de ti. También existe el muro que en inglés se dice wall o timeline, y que es la actividad de otros usuarios y páginas que seguimos en esa red social.

Cuando escribimos un correo electrónico podemos adjuntar documentos (imágenes, pdfs, y audios). Podemos enviar un correo que acabamos de escribir o reenviar a otra persona un correo que acabamos de recibir.

Tanto en nuestro correo electrónico como en nuestro ordenador tenemos carpetas (folder en inglés) donde guardamos documentos. Una de ella, la que se llama papelera (trash, en inglés) es donde ponemos los documentos que queremos eliminar, o documentos basura.

Los programas informáticos nos ayudan a realizar muchas tareas en el ordenador. En el teléfono móvil, estos programas se les llama aplicaciones apps (con dos pes, como en inglés).

La nube, subir, descargar… en español

Aunque actualmente muchas tareas se pueden hacer en línea (online) incluso guardar nuestros documentos en la nubeNube se dice «claud» en inglés.

Y cuando guardamos algo en la nube, usamos el verbo subir, o el verbo colgar. Por el contrario, usamos bajar o descargar, cuando recuperamos un documento de la nube.

Por ejemplo puedo decir:

“Acabo de subir el pdf a mi cuenta de google drive. Te mando el enlace por correo electrónico para que lo puedas descargar”. En esta frase uso la palabra enlace en lugar de la forma inglesa link

Cuando utilizamos Internet, nosotros navegamos por la red, el programa para conectarse a Internet es el navegador, como explorer, Chrome o Firefox. La caja de texto donde introducimos la url o la dirección del sitio web que queremos visitar se llama barra de navegación.

Las pestañas en el navegador se abren para tener más de una página web abierta. ¿Cómo se dice pestaña en inglés? Tab, en ingles pestaña se dice tab. En español decimos pestaña que es la misma palabra que usamos para nombrar los pelos largos que tenemos en los párpados de los ojos. 

La ventana (window en inglés) es cada uno de los programas o carpetas que están abiertas en nuestro ordenador. Un mismo navegador puede estar abierto más de una vez en diferentes ventanas y cada ventana tener abierto más de una pestaña. Lo entiendes, ¿verdad?

A veces queremos actualizar o refrescar una página para que vuelva a cargar. El botón donde clicaremos (verbo clicar que significa hacer clic o enter) es un círculo abierto con una flecha en un extremo.

Muchas palabras nuevas se han españolizado traduciendo literalmente la palabra inglesa. Es lo que ocurre con la palabra refresh que traducimos por refrescar.

Tipos de equipos informáticos en español

En español se le llama ordenador al equipo informático que usamos para conectarnos a Internet, pero también se le puede llamar computador. Cuando es de menor tamaño y fácilmente transportable se le llama portatil, también ordenador portátil. En algunos países de Latinoamérica usan con frecuencia la forma inglesa laptop

De menor tamaño y con pantalla táctil están las tabletas o tablets. La forma inglesa tablet es de uso frecuente tanto en España como en Latinoamérica. Y finalmente también nos podemos conectar a internet a través del móvil o teléfono móvil. En latinoamérica se usa la palabra celular.

El ordenador tiene diferentes partes: Un teclado con teclas para poder escribir. Una pantalla donde ver las imágenes y los textos. Unos altavoces para escuchar música o otros audios. y un ratón. La palabra inglesa para ratón es mouse. También muchas regiones hispanohablantes usan con frecuencia esta palabra inglesa «mouse» para referirse al pequeño aparato conectado al ordenador que sirve para mover la flecha del cursor.

Wifi y contraseña en español

Para conectarnos a Internet en un sitio público necesitamos una red Wifi. Esta palabra también de origen inglés ya está recogida en el diccionario de español, pero su pronunciación puede ser diferente según la región del hablante. En España decimos wifi, pero en México usan la pronunciación inglesa wai fai.

En muchas ocasiones en Internet usamos contraseñas. También para poder usar el wifi de algunos lugares públicos podemos necesitar pedir la contraseña. ¿abes como se dice contraseña en inglés?, claro que sí. Se usa constantemente. Es el password. En español se dice contraseña.

Frases para solicitar la contraseña de manera educada en español

 Puede usted darme la contraseña del wifi, ¡por favor!

También la puedo pedir con el verbo decir:

Puede usted decirme la contraseña del wifi, ¡por favor!

Para realizar video conferencias por Skype por ejemplo, el ordenador necesita tener una cámara web, en inglés se dice webcam, también se usa en español este término inglés.

¿Tiene tu ordenador cámara web? ¿Tienes una buena conexión a Internet? Si es así, me gustaría regalarte una sesiones de una hora de conversación por Skype. Tan sólo tienes que seguirme en Twitter y pedírmelo a través de un Tuit. Recuerda mi usuario @Spanish_route.

Bueno amigo o amiga, hasta aquí el programa de hoy. Hemos practicado un montón de vocabulario sobre Internet y la informática.

He tenido que recurrir a muchas traducciones al inglés ya que estos anglicismos son muy frecuentes en español.

Es posible que escuches a un hablante nativo de español decir muchas de estas palabras de origen inglés, con una pronunciación diferente en cada caso.

Ya sabes que puedes escuchar el capítulo varias veces y si tienes dudas escribirme a mi dirección de correo electrónico: Ahora ya no tienes excusa.

Muchas gracias por escucharme, por suscribirte, por las valoraciones positivas y “me gusta” y nos vemos en el próximo programa,

siguiente etapa de Tu ruta guiada al español.